« 色々 | メイン | そういえば »

2007年09月17日(月)

気分はすっかり

クリスマスモードです。

11月上旬発売のクリスマスソング・アルバム用に
訳詞を3曲しまして、そのボーカルレコーディングに
この土日、立ち会いをして参りました。

 

訳詞というのは、オリジナルを書くのとは
また違った緊張感があります。
原曲の意味を大きく変えることは絶対に出来ませんし
メロディーとのマッチングやイメージを損ねること無く
仕上げなければなりません。

特にクリスマスというのは、
宗教的な意味が深く関わっているので
(というより、そのものと言っても良いですね)
直訳ではダメだったり、
でも日本人(日本語として)に伝わらなければなければならなかったりと、
気をつけなければならない点がたくさんあります。

今回は、「リトル ドラマー ボーイ」と
トラディショナルの「The Twelve Days Of Christmas」と
かなりの大役、責任重大・・・。

しかし、ボーカルの方々の素晴らしい歌唱力や、スタッフの方々のおかげで
とても楽しく、またうっとりする物となりました(^^)
この曲の他に、以前「ノンたんのクリスマスソング」で訳詞した
「そりすべり」のボーカル新録も入ります。

これからTDやマスタリング作業を経て、11月7日に発売予定。
全20曲入りのゴージャスなクリスマスのアルバムは
是非聴いて頂きたい1枚です。

どこまで書いて良いか分からないので
また発売近くなったら、更に詳しく書きたいと思いますが
本当にスゴイですよ、このアルバム♪♪

頂いたラフ・ミックスをずーっと聴いています(^^;;


9/16 Sound Inn Jst

P1020405.jpg
 


投稿者 keiko : 2007年09月17日 16:24 [ photo ]

コメント

最近、めっきり日が短くなり、帰り道もそろそろ自転車のライトを
点けなければいけないなぁ〜なんて思ったり、
ホームセンターでこたつの道具など売り出しているのを見て、
ああ、もう冬がそこまで来ているんだな…と感じていましたが、
もうクリスマスなんですね!(^^;

具体的に冬の代名詞が出てくるようになると、先を見つつ
活動しているんだなぁ〜と、最近目の前の事に追われている
身には新鮮に思います。

訳詞もまた難しそうですね。
どの様な曲が仕上がったのか楽しみです(^^)

投稿者 せきせい : 2007年09月18日 21:51

まだまだ暑いと思っていても、
夕方の風は涼しくなり、雲の形も変わり、
また、店頭には秋物や冬物が並び始め、
初秋を感じる季節ですね。
まさに「暑さ寒さも彼岸まで」。

早いときは6月下旬からクリスマス物を書く事もあり
さすがに夏前だと「まだ先だな」と思います(^^;

今回のは進行度から言うと、少し遅めかもしれませんが
逆に「冬近し!」と実感します・・・。

アルバムが発売されたら、
是非ジャケット(クレジット)だけでもご覧頂ければ嬉しいです。
収録曲は1曲を除き、外国曲カバーですが
ほぼ新アレンジ、新ボーカル、完全新録で
並んでいるボーカルやアレンジャーの名前は
せきせいさんのよくご存知の名前ばかりだと思いますよ(^^)

投稿者 keiko : 2007年09月19日 01:27

コメントしてください




保存しますか?